♡Sweetsong♡ 2562/09/12 12:49
Thumb lg 216382f9 9b7a 4345 bc4e 70fc77a3e08b

10 คำภาษาอังกฤษที่ใช้ผิดแล้วชีวิตเปลี่ยน!

206 Spice

คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เราใช้ผิดกันบ่อยๆ บางคำใช้ผิดทีชีวิตเปลี่ยนเลยนะ

ภาษาอังกฤษ คำที่ชอบใช้ผิด เหมือนจะเหมือน คำภาษาอังกฤษ คำง่ายๆ เรียนภาษา คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เราใช้ผิดกันบ่อยๆ

Hi Sisters! วันนี้ขอทักทายแบบโกอินเตอร์สไตล์ James Charles บิวตี้บล็อกเกอร์ชื่อดังชาวอเมริกันหน่อยนะคะซิส แน่นอนว่าเปิดมาขนาดนี้เราต้องมาพูดเรื่องบิวตี้ ผิด! เรื่องภาษาอังกฤษกันต่างหากล่ะจ๊ะ (ขออนุญาตเล่นเองตบเองสักเล็กน้อยพอกรุบกริบ)

เราก็เรียนภาษาอังกฤษมาตั้งแต่แบเบาะแล้วถูกมั้ย เรียนควบคู่ไปกันกับภาษาไทยตั้งแต่จำความได้ แต่ด้วยความที่ไม่ใช่ภาษาแม่อะเนอะ ก็ต้องมีสับสนหรือใช้ผิดกันไปบ้าง โดยเฉพาะคำศัพท์เนี่ยบางทีเขียนคล้ายกันมาก จนเผลอใช้ผิดกันไปแบบงงๆ บางคำใช้ผิดทีเดียวชีวิตเปลี่ยนไปเลยนะเออ เขียนคล้ายกันแต่ความหมายไม่คล้ายเลยนะ แต่ไม่เป็นไรค่ะซิส เดี๋ยววันนี้เราจะมาช่วยพวกเธอเอง มาดูกันดีกว่าว่าคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เราใช้ผิดกันบ่อยๆ เนี่ยมีคำไหนบ้าง

#1.  Angel และ Angle

คู่คำยอดฮิตคำแรกจะเป็นอะไรไปไม่ได้นอกจาก Angel / Angle หลายๆ คนก็คงอ๋อ แอนเจลก็แปลว่านางฟ้ายังไงล่ะ! แต่ถ้าขอถามต่ออีกนิดว่า แอนเจลเนี่ยเขียนแบบไหนที่แปลว่านางฟ้า? เชื่อว่าหลายๆ คนก็ไม่แน่ใจและตอบผิดแน่นอน ที่ถูกต้องก็คือ Angel (แอนเจล) ตัว L อยู่หลังสุดนั่นเอง ส่วน Angle (แองเกิล) นั้นแปลว่า ‘มุม’ จำง่ายๆว่า Angelina สวยเหมือนนางฟ้า เสียงแอลลงท้ายแล้วผสมกับลิน่า (= Angel+ina) ส่วน Angle ต้องมี L ไม่อยู่หลังสุดเพราะ L เป็นมุมต้องมีกั้นคำไว้ ไม่อยู่ตัวสุดท้ายจ้ะซิส

#2. Tried และ Tired

Tired และ Tried ดูผ่านๆ คือเหมือนกันเลย คำเดียวกันรึเปล่า? บอกเลยไม่ใช่จ้ะ Tried (ทระอายดฺ) มาจาก Try ที่แปลว่า “พยายาม” แต่พอเป็นกริยาช่อง 2 ที่เป็นอดีต ก็เลยต้องเปลี่ยน Y เป็น I แล้วเติม ED กลายเป็น Tried นั่นเอง ส่วน Tired (ไทเหยิด) นางเป็น Adjective หรือ คำวิเศษณ์ ที่แปลว่า “เหนื่อย” อย่าจำผิดใช้สลับกันล่ะ ฝึกออกเสียงไปด้วยจะได้รู้ความต่างก็ดีนะจ๊ะ

#3. Bath และ Baht

Bath และ Baht ดูคล้ายกันแต่คนละคำกัน เชื่อว่าคำนี้หลายๆ คนก็คงพอจะแยกออก และรู้ว่านางไม่เหมือนกันนะจ๊ะ Bath (บาธ) แปลว่า “อาบน้ำ” เหมือนที่เวลาเรามักจะพูดว่า Take a Bath ก็คือไปอาบน้ำนั่นแหละ แต่เป็นการลงอ่างอาบน้ำนะจ๊ะ ฝักบัวเราใช้ Take a Shower นะเธอ ส่วน Baht (บาท) ก็คือค่า “เงินบาท” ของชาวไทยเรานี่เอง

#4. Dessert และ Desert

Dessert และ Desert อีกหนึ่งคำที่เขียนแทบจะเหมือนกัน แถมออกเสียงยังคล้ายกัน จนทำให้ฝรั่งงงมานักต่อนักแล้ว Dessert (ดิเสิร์ต’) คำนี้คือของชอบของพวกเรานี่แหละ มี S 2 ตัว แปลว่า “ของหวาน” ส่วน Desert (เดิส’เสิร์ต) มี S ตัวเดียว แปลว่า “ทะเลทราย” จำง่ายๆ ว่า ของหวานน้ำตาล (Sugar) เยอะ ก็เลยมี S 2 ตัว ส่วนทะเลทราย แห้งแล้งขนาดนี้ S ตัวเดียวพอจ้ะซิส

#5. Massage และ Message

Massage และ Message คำนี้ดูเผินๆ ก็คล้ายกัน แต่ว่าเชื่อหลายๆ คนก็คงแยกออกและใช้ถูกกันอยู่แล้ว ไม่งงมากเหมือนคำอื่นๆ เนอะ Massage (มาส'สาจ) คำนี้แปลว่า “นวด” เห็นตามร้านนวดแผนไทยตั่งต่างเขียนว่า Massage ตัวใหญ่ๆ ก็ช่วยให้เราคุ้นชินกับคำนี้ได้ดี ส่วน Message (แมส'เสจ) ก็คือ “ข้อความ” ตั่งต่างที่เราส่งหากันค่ะซิส

#6. Loose และ Lose   

Loose และ Lose บางคนอาจจะเพิ่งสังเกตว่าสองคำนี้ไม่เหมือนกันนะจ๊ะ แม้จะออกเสียงคล้ายกันมากก็ตาม เผลอใช้ผสมกันมาตลอดเลยล่ะสิ ขอบอกเลยว่า Loose (ลุส) แปลว่า “ทำให้หลวม” ส่วน Lose (ลูซ) แปลว่า “ทำหาย/แพ้” (หรือที่เราชอบใช้ช่อง 2 ของนางว่า Lost นั่นเอง) จำไว้ว่า Loose ทำให้หลวมมากๆ เลยต้องมี O 2 ตัวนะจ๊ะ

#7. Breath และ Breathe 

เรียกว่าเป็นอีกคู่ที่เวลาต้องใช้เรามักจะจำไม่ได้ และใช้สลับกันตลอดๆ สำหรับ Breath และ Breathe รู้แหละว่าแปลว่าหายใจแต่คำไหนเป็นคำนามคำกริยากันล่ะเนี่ย? Breath (เบรธ) แปลว่า “การหายใจ/ลมหายใจ” ก็คือเป็นคำนามนั่นเอง ส่วน Breathe (บรีธ) เป็นคำกริยา แปลว่า “หายใจ” จำได้ง่ายๆ จากเพลง I can't breathe ของหนุ่มกอล์ฟ พิชญะ แน่นอนว่า Breathe เป็นคำกริยาแน่ๆ ลองไปฟังกันดูนะซิส เพลงเก่าไปนิดแต่รับรองช่วยให้เราจำได้แบบเริ่ดมาก!

#8. Calm และ Clam

Calm และ Clam ต่างกันด้วยหรือนี่!? บางคนอาจจะเพื่งรู้ด้วยซ้ำว่า Clam ก็มีความหมายนะเออ Calm (คาล์ม) คือคำที่เราคุ้นชินกัน แปลว่า “ทำให้สงบ/ใจเย็น” เหมือนเพลงของ Taylor Swift ว่า You need to calm down เธอต้องใจเย็นลงก่อนนะจ๊ะ ส่วน Clam (แคลม) แปลว่า “หอยกาบ” หอยที่มีฝาเปิดปิดได้นั่นแหละเธอ ถ้า Taylor Swift แต่งเพลงว่า You need to “clam" down เธอต้องวางหอยลงก่อนนะจ๊ะ ก็ไม่ได้ป่ะซิส! ระวังอย่าใช้ผิดเลยนะคำนี้น่ะ

#9. Lamb และ Lamp

คำคุ้นๆ ที่หลายๆ คนก็รู้ความหมาย แต่มักจะเขียนตัวสุดท้ายสลับกันประจำ Lamb และ Lamp คล้ายกันมากเวอร์ แต่ความหมายไม่เหมือนกันเลยนะจ๊ะ Lamb (แลมบ์) แปลว่า “ลูกแกะ” (ส่วนSheep คือ แกะที่โตเต็มไว) ในขณะที่ Lamp (แลมพ์) แปลว่า “โคมไฟ” เชื่อว่าหลายๆ คนก็ต้องเคยเขียนลูกแกะเป็นโคมไฟกันบ้างใช่มั้ยล่ะ จำไว้ Lamp ตัว P เนี่ยก็เหมือนโคมไฟ มีดวงกลมๆ ละก็ต้องมีขาตั้งลงมานั่นเองซิส

#10. Suit และ Suite

มาถึงคู่หูดูโอ้สุดท้ายกันแล้ว Suit และ Suite นั่นเอง พวกเธอหลายๆ คนคงจะงงกันใช่มั้ยว่ามันคำละคำกันหรอ นึกว่าคำเดียวกันมาตลอด ก็ใช่น่ะสิจ๊ะ! Suit (สูท) ก็คือ “ชุดสูท” เป็นชุดสื้อผ้า ที่หนุ่มๆ หรือสาวๆ ชอบใส่ ส่วน Suite (สวีท) คือ “ห้องชุด” ที่เรามักจะได้ยินกันตามโรงแรมว่าห้องสวีทนั่นแหละ จำง่ายๆ ว่าห้อง Suite ก็คือห้อง Sweet อ่านเหมือนกันเป๊ะๆ เลยค่ะซิส

นี่ก็คือคำศัพท์ภาษาอังกฤษี่มีความสับสนและใช้ผิดกันบ่อยม้ากก การใช้งานของแต่ละคู่ที่บอกเล่ากันมาแม้ว่าอาจจะอ่านออกเสียงหรือเขียนคล้ายๆ กัน แต่ความหมายและการใช้งานแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง และใช้แทนกันไม่ได้เลยนะจ๊ะ เผลอใช้ผิดขึ้นมาคนฟังเข้าใจผิดชีวิตเปลี่ยนได้เลยนะเออ เพราะฉะนั้นมาจดจำและใช้ให้ถูกต้องกันดีกว่าค่ะซิส

ลูกแกะพยายามหายใจอยู่ในทะเลทราย เราจะพูดว่า

Preload

Author

Thumb lg c9f67d94 1737 4b7d a49b 80092abc1d49

♡Sweetsong♡

ถ้าคุณชอบบทความนี้ กด "Like"เลย!

มีบทความเด็ดๆแซ่บๆจากสไปซ์อีกเพียบ!

Hot boards


รวมผมสีน้ำตาลสวยๆ แบบซอฟๆ
I Woke Up Llike This Makeupღ